• COMPOSICIÓNCanciones, sintonías, jingles, bandas sonoras.
  • ARREGLOSProgramaciones, teclados, sintetizadores, orquestales.
  • GRABACIÓNGuitarras, bajos, percusiones, voces.
  • MEZCLACalidad profesional.
  • DUPLICACIÓNSello discográfico.
  • OTROS SERVICIOSCovers, locuciones, doblaje, postproducción.
COMPOSICIÓN1 ARREGLOS2 GRABACIÓN3 MEZCLA4 DUPLICACIÓN5 OTROS SERVICIOS6
         
PACO ARRIBAS
Producciones Musicales
VALLADOLID
(+34) 983 271 182 (+34) 661 245 192 info@pacoarribas.com (+34) 983 271 182 (+34) 661 245 192 info@pacoarribas.com

GALERY

GALERÍA

It is s music what gives sense to life and a great vehicle to express feelings, states of mind; to tell stories or remember events; to celebrate moments of happiness or to cry woes. It is s what motivates us to continue and guides us in our daily routine. Life without music wouldn't be, at all, mild, calm, bearable, funny, happy, exciting, interesting, surprising, enjoyable, stimulating, fascinating... one endless, vague, monotonous, tasteless, bored, frustrating, discouraging, end.
Es la música lo que da sentido a la vida y un magnífico vehículo para transmitir sentimientos y estados de ánimo; para contar historias o recordar acontecimientos; para celebrar momentos de felicidad o llorar tristezas. Es lo que nos impulsa a seguir y nos guía en nuestro camino cotidiano. La vida sin música no sería, para nada, apacible, serena, transitable, llevadera, divertida, feliz, emocionante, interesante, sorprendente, entretenida, excitante, apasionante... una línea plana, indefinida, monótona, insulsa, aburrida, frustrante, desalentadora, interminable.
My songs are what I am, what I feel, what happens around me, what my heart tells me, what life has taught me and what I must still learn. They are my more lively wishes and my lowest instincts. They're pieces of my soul impregnated of tenderness and thrown to the wind with the hope of reaching the deepest, of taking roots, of making someone dream, of moving, of lasting.
Mis canciones son lo que yo soy, lo que siento, lo que sucede a mi alrededor, lo que me dicta el corazón, lo que la vida me ha enseñado y lo que me queda por aprender. Son mis más inquietos deseos y mis más bajos instintos. Son pedazos de mi alma impregnados de ternura y lanzados a los cuatro vientos con la esperanza de conectar, de llegar a lo más profundo, de arraigar, de hacer soñar, de emocionar, de perdurar.

MUSIC

MÚSICA

PORTFOLIO PORTFOLIO
Nearly twenty years of experience and a bunch of satisfied clients suppport me. I've been puting my effort and dedication to the service of music since 1997. Since then there have been many projects in which I have made a creative contribution. I made a record full of feelings and experiences and other full of culture and tradition. I've produced to many performers and bands at the same time that I've made music for a bunch of short movies and audiovisual presentations, without forgetting the countless songs, jingles, covers, versions made ordered by from important publishing companies.  
Me avalan mis casi veinte años de experiencia, sobre todo en el sector editorial, y un buen puñado de clientes satisfechos. Llevo desde el año 97 poniendo mi esfuerzo y dedicación al servicio de la música. Muchos han sido desde entonces los proyectos que han contado con mi aporte creativo. Hice un disco repleto de sentimientos y experiencias, y otro cargado de cultura y tradición. He producido a varios intérpretes y grupos al tiempo que he creado música para un puñado de cortometrajes y algún que otro audiovisual, sin olvidar la infinidad de canciones, sintonías, jingles, covers, adaptaciones, locuciones y cuentos que he realizado por encargo para importantes editoriales
Santillana ika s m ina s m ediciones s m xerme “EL COMESO”

PROJECTS

TRABAJOS

My studio is where time stops, where creativity flows and ideas take shape. It's as well my work place and where musical creations come to life. It's an amazing experience to observe the metamorphosis they go trough and at the same time to be part of it. Mi estudio es donde el tiempo se detiene , donde fluye la creatividad y las ideas toman forma. Es, además, mi lugar de trabajo y donde cobran vida las creaciones musicales. Es una experiencia apasionante observar la metamorfosis que experimentan y, a la vez, formar parte de ella. Dispongo de todo lo necesario para acometer muy diversos tipos de proyectos con calidad profesional. Microfonía, previos, efectos, monitorización, software, plugins, librerías de sonidos, guitarras, bajos, teclados, sintetizadores, percusiones, otros instrumentos… I have all the gear I need to undertake different types of projects with professional quality. Microphones, preamps, effects, monitoring, software, plugins, sound libraries, guitars, basses, keyboards, synths, percussions, other instruments .... ESTUDIO DE  GRABACIÓN RECORDING STUDIO

SERVICES

SERVICIOS

I’ve been making music almost since birth. Already in my early childhood I showed signs. I loved to sing and I made it even asleep. Always there was somethig to do related to music there I was, with my natural impulsiveness and unshamedly willing to go all out. Also at an early age I discovered my ability to create. It was fantastic to be able to express singing my own experiences, my own feelings. Everyday life, work, responsbilities, partly frustrate creativity. Still, I’ve never stopped doing what I like most in life: to compose my own songs and sing them.
Llevo haciendo música prácticamente desde que nací. Ya en mi más tierna infancia apuntaba maneras. Me gustaba cantar y lo hacía hasta dormido. Siempre que había que hacer algo relacionado con la música ahí estaba yo, con mi impulsividad natural y sin vergüenza, dispuesto a echar el resto. También a temprana edad descubrí mi capacidad para crear. Era fantástico ser capaz de expresar cantando mis propias experiencias, mis propios sentimientos. La vida cotidiana, el trabajo, las obligaciones, frustran en parte la creatividad. Aún así, nunca he dejado de hacer lo que más me gusta en esta vida: componer mis propias canciones y cantarlas.

ABOUT

ACERCA DE

If you are looking for a professional service wih meticulous technical and artist quality; if you need a creative, serious and experienced professional; if you are looking for someone competent and effective, able to help you to succesfully complete your project, you’ve come to the right place. Greatly I enjoy my work and this is reflected very positively in the final result. In each and every one of the projects in wich I participate I do my best and it shows. I just hope you have occasion also to check. You will not regret it.
Si estás buscando un servicio profesional con esmerada calidad técnica y artística; si necesitas un profesional creativo, serio y con experiencia; si buscas a alguien competente y eficaz, capaz de ayudarte a llevar a buen término tu proyecto, has venido al sitio adecuado. Disfruto enormemente de mi trabajo y eso se refleja de forma muy positiva en el resultado final. En todos y cada uno de los proyectos en los que participo doy lo mejor de mí y se nota. Sólo espero que tú tengas ocasión también de comprobarlo. No te vas a arrepentir.

WELCOME

BIENVENIDO

PACO ARRIBAS
Producciones Musicales
< <
“CANCIONES PARA LEER CON ISMAEL de Lola Núñez
ÚLTIMO TRABAJO
PACO ARRIBAS Producciones Musicales